avoir du pain sur la planche
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Le Littré donne « avoir du pain (cuit) sur la planche » avec la signification d’avoir fait son travail et pouvoir se reposer. La locution aura vu son sens s’inverser totalement.
Locution verbale
modifieravoir du pain sur la planche \a.vwaʁ dy pɛ̃ syʁ la plɑ̃ʃ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Avoir du travail en réserve, de quoi s’occuper plus ou moins longtemps.
– Et qui est cette fiancée ? – Ah ! si je te dis tout de suite, il n'y a pas de mérite, voyons, cherche un peu, me dit ma mère, qui voyant qu'on n'était pas encore à Turin voulait me laisser un peu de pain sur la planche et une poire pour la soif.
— (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927)Il faudrait y ajouter les inscriptions de l’Île de Pâques, dont on ne sait même pas s’il s’agit vraiment d’une écriture et pour lesquelles on a avancé les hypothèses les plus diverses : les amateurs et les spécialistes ont donc du pain sur la planche.
— (Louis-Jean Calvet, Histoire de l’écriture, Plon, 1996, page 259)Cela ne veut pas dire que le député de Notre-Dame-de-Grâce–Westmount n’a pas de pain sur la planche, alors que des Canadiens sont encore incarcérés de façon arbitraire en Chine.
— (Guillaume St-Pierre, Un remaniement qui sent les élections, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)
- (Vieilli) Avoir fait son travail et pouvoir se reposer.
- (Vieilli) Avoir des économies ou des rentes. [1]
- (Désuet) Avoir encore des réserves (de pain, sur la planche de rangement des pains cuits) [2].
Traductions
modifierAvoir du travail en réserve
- Allemand : alle Hände voll zu tun haben (de), eine Menge Arbeit zu leisten haben (de), eine Menge Arbeit zu tun haben (de)
- Anglais : have a lot on one's plate (en)
- Bourguignon : aivoi de l'euvre en sai quelôgne (*)
- Danois : have rigeligt at se til (da)
- Néerlandais : werk aan de winkel (nl)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] »
- Drancy (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « avoir du pain sur la planche [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- « pain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pain)
- Claude Duneton, La Puce à l’oreille : Anthologie des expressions populaires avec leur origine, Balland, 1985
- [1] : Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte, Dentu, 1867
- [2] : Émission « Façon de parler », FR3, 19 mai 2012