Jump to content

Condicions d'ús de la Fundació Wikimedia

From Wikimedia Foundation Governance Wiki
This page is a translated version of the page Policy:Terms of Use and the translation is 87% complete.
Outdated translations are marked like this.

Drecera :
ToU

Les nostres condicions d'ús

Imagineu un món on tothom pugui compartir lliurement el conjunt de tot el coneixement. Aquest és el nostre compromís.Definició de la nostra visió

Sigueu benvingut a Wikimedia! La Fundació Wikimedia ("nosaltres") és una organització benèfica sense ànim de lucre, la missió de la qual és facultar i animar la gent de tot el món a aplegar o desenvolupar contingut de domini públic o bé sota una llicència lliure i difondre'l de manera efectiva, global i gratuïta.

Per a recolzar la nostra comunitat nosaltres proporcionem la infraestructura bàsica i el marc organitzatiu per al desenvolupament dels projectes multilingües wiki i les seves edicions (tal com s'explica a la nostra pàgina sobre projectes Wikimedia, anomenats «Projectes» en endavant) i altres aspectes per a acomplir aquesta missió. Procurem fer i mantenir el contingut educatiu i informatiu dels projectes accessible en internet sense càrrec i a perpetuïtat.

Sigueu benvingut com a lector, editor, autor o contribuïdor del projectes Wikimedia; us animem a formar part de la comunitat Wikimedia. Abans de participar-hi, però, us preguem que llegiu i accepteu les següents condicions d'ús.

Visió general

Aquestes condicions d'ús tracten dels nostres serveis públics dins la Fundació Wikimedia, de la nostra relació amb vós com a usuari i dels drets i responsabilitats que ens afecten a totes dues parts. Hostatgem una quantitat enorme de continguts educatius i informatius, tots ells aportats i fets possibles per usuaris com vós. Generalment nosaltres no aportem, ni controlem, ni esborrem continguts (amb rares excepcions, com per normes com aquestes condicions d'ús, per conformitat legal o per amenaces urgents). Això vol dir que el control editorial és a les vostres mans i a les dels companys usuaris que creen i gestionen els continguts.

La comunitat, la xarxa d'usuaris que estan contínuament bastint i utilitzant els Projectes o els seus llocs web (anomenats «Webs» en endavant), són el principal mitjà a través del qual s'han aconseguit els objectius de la nostra missió. La comunitat contribueix i ajuda a controlar els nostres Projectes i Webs. La comunitat també assumeix la importantíssima funció de crear i aplicar les normes a cada projecte concret (com ara, les edicions en diferents llengües per al projecte de la Viquipèdia o l'edició multilingüe dels Wikimedia Commons).

Us convidem a participar com a col·laborador, editor o autor, però heu de seguir les normes que regeixen cada projecte independent, incloent el Codi Universal de Conducta, que aplica a tots els Projectes. El nostre projecte més important és la Viquipèdia, però també tenim altres projectes, cada un amb diferents objectius i mètodes de treball. Cada projecte compta amb un equip de col·laboradors, editors o autors que treballen junts per a crear i gestionar el contingut del projecte. Us convidem a unir-vos a aquests equips i treballar amb ells per a millorar aquests projectes. Com que estem resolts a fer que els continguts siguin de lliure accés al públic, els continguts que pugueu aportar es lliuraran al domini públic o bé sota una llicència lliure.

Tingueu en compte que sou legalment responsable de totes les vostres aportacions, edicions i reutilitzacions dels continguts de Wikimedia sota les lleis dels Estats Units d'Amèrica i altres lleis aplicables (que poden incloure les lleis dels països als quals esteu subjectes o on s'ubiquen les vostres contribucions). Això significa que és important que aneu amb compte en publicar, modificar o reutilitzar contingut. A la llum d'aquesta responsabilitat, tenim algunes regles sobre el què no hi podeu fer, la majoria de les quals són per a la vostra pròpia protecció o per a la protecció dels altres usuaris. Tingueu en compte que els continguts que hostatgem són només de caire informatiu general, de manera que si us cal l'assessorament d'experts per a una qüestió particular (com ara de temes mèdics, legals o econòmics), hauríeu de buscar l'ajuda d'un professional apropiat. També hi incloem altres avisos i exoneracions importants; per això us preguem que llegiu aquestes condicions d'ús en la seva totalitat.

Per a major claredat: altres organitzacions, com ara els capítols locals de Wikimedia o associacions que poden compartir la mateixa missió, són jurídicament independents i separades de la Fundació Wikimedia. Si no es diu explícitament el contrari per part de la Fundació com a part autoritzada en un Web concret, aquestes altres organitzacions no tenen cap responsabilitat en les operacions del Web o en el seu contingut.

1. Els nostres serveis

La Fundació Wikimedia es dedica a fomentar el creixement, desenvolupament i distribució de contingut multilingüe gratuït i a hostatjar el contingut complet d'aquests projectes basats en wiki per al públic de forma gratuïta. La nostra funció és hostatjar alguns dels projectes de referència més grans del món que s'editen de manera col·lectiva i que es poden trobar aquí. No obstant això, actuem només com un proveïdor d'hostatjament, mantenim la infraestructura i el marc organitzatiu. Aquest marc i infraestructura permet els nostres usuaris de bastir els Projectes, aportant i editant-ne ells mateixos els continguts. També permet que els nostres usuaris puguin reutilitzar-ne el contingut. La infraestructura que mantenim inclou infraestructura tecnològica especialitzada que permet als usuaris interaccionar informàticament i reutilitzar el contingut dels Projectes (a través d'aplicacions denominades «Interfície de programació d'aplicacions» o «API»), i aplicacions mòbil.

Tal com s'esmenta a la resta de les Condicions d'ús, els nostres serveis consisteixen en: Els Webs que hostatgem, la infraestructura tecnològica que mantenim, i qualsevol espai tècnic que hostatgem per al manteniment i millora dels nostres Projectes.

A causa del nostre paper tan particular, hi ha un parell de coses que hauríeu de tenir en compte en considerar la nostra relació amb vós, amb els Projectes, i amb els altres usuaris:

  1. Nosaltres no tenim una funció editorial: Com que els Projectes són editats de manera col·lectiva, la immensa majoria del contingut que hostatgem és proporcionat pels usuaris i nosaltres no tenim una funció editorial. Això vol dir que en general no controlem o editem el contingut dels Webs i que no assumim cap responsabilitat sobre aquest contingut. De la mateixa manera, si no es diu explícitament el contrari, no compartim cap opinió expressada a través dels nostres serveis i no assumim ni garantim la veracitat, exactitud o fiabilitat de qualsevol contingut presentat per la comunitat als Projectes.
  2. Vós sou el responsable de les vostres accions: Vós sou legalment responsable de les vostres modificacions i contribucions als Projectes, de la vostra reutilització de continguts als Projectes, el vostre ús de les API i el vostre ús dels nostres serveis en general. Per a la vostra pròpia protecció hauríeu d'anar amb compte i evitar fer cap acció que pugui donar lloc a responsabilitat penal o civil sota qualsevol llei que sigui aplicable. Com a aclariment: com a lleis aplicables s'hi inclouen com a mínim les dels Estats Units d'Amèrica i l'estat de Califòrnia. En altres països, es determinarà cas per cas. Encara que potser no estem d'acord amb actuacions d'aquesta mena, volem avisar els usuaris, particularment els editors contribuïdors i autors, que les autoritats estrangeres als EUA poden intentar aplicar-vos lleis d'altres països, en particular les del país on viviu o on veieu o editeu els continguts. Nosaltres en general no podem oferir cap protecció, garantia, immunitat ni indemnització contra l'aplicació d'aquestes lleis.

2. Política de privadesa

Us demanem que reviseu els termes de la Política de privadesa, de manera que estigueu assabentat de com recopilem i utilitzem la vostra informació.

3. Contingut que hostatgem

  1. Potser trobareu algun material qüestionable o erroni: Com que hostatgem una àmplia gamma de continguts que són generats o recollits per altres usuaris, podríeu trobar material que considereu ofensiu, erroni, enganyós, fora de context o bé qüestionable per altres motius. Per tant, us demanem que apliqueu el sentit comú i bon judici en utilitzar els nostres serveis.
  2. El contingut dels Projectes és de caràcter únicament informatiu: Malgrat que els nostres Projectes allotgen una gran quantitat d'informació referida a temes professionals, incloent qüestions mèdiques, legals o financeres, aquest contingut es presenta només com a informació general. No s'ha de prendre com a consell professional. Si us plau, busqueu assessorament professional independent d'algú que tingui llicència o estigui qualificat en l'àrea d'aplicació, en lloc d'actuar seguint qualsevol informació, opinió o consell continguts en algun dels Webs.

4. Abstenir-se de certes activitats

Els Projectes hostatjats per la Fundació Wikimedia són possibles només gràcies a l'activa comunitat d'usuaris com vós, que col·laboren per a escriure'n, editar-ne i conservar-ne el contingut. Amb molt de gust acollim la vostra participació en aquesta comunitat. Esperem que sigueu cívic i educat en la vostra interacció amb altres dins la comunitat, que actueu de bona fe i que feu edicions i aportacions dirigides a impulsar la missió del Projecte compartit. Demanem que tots els usuaris revisin i segueixin el Codi Universal de Conducta ("UCoC"), que especifica els requisits per a la col·laboració col·legial i civil de tots els nostres Projectes.

Certes activitats, ja siguin legals o il·legals sota la llei aplicable, poden ser perjudicials per als altres usuaris i violar les nostres regles, i certes activitats també poden ser subjectes d'accions de responsabilitat. Per tant, per a la vostra protecció i la d'altres usuaris, no podeu practicar activitats d'aquesta mena als nostres Projectes o usant els Projectes. Aquestes activitats inclouen:

Assetjament i maltractament d'altri

  • Participar en amenaces, espionatge, difamació, vandalisme o assetjament tal com es descriu a l'UCoC;
  • Transmetre correu electrònic en cadena, correu brossa o correu no desitjat a altres usuaris;
  • Publicar o modificar contingut amb la intenció de fer mal als altres, com ara induint deliberadament a l'autolesió, o provocant deliberadament l'epilèpsia
Vulnerar la privacitat d'altri
  • Vulnerar els drets de privacitat d'altres persones sota les lleis dels Estats Units d'Amèrica o altres lleis aplicables (que poden incloure les lleis del país on viviu o del país on veieu o editeu els continguts);
  • Sol·licitar informació d'identificació personal amb la finalitat d'assetjar, d'extorsionar, o vulnerar la privacitat, o per a qualsevol altre propòsit comercial o promocional no aprovat explícitament per la Fundació Wikimedia; i
  • Sol·licitar informació d'identificació personal a menors de 18 anys, o menors d'edat en llocs amb la majoria legal per damunt dels 18 anys, amb propòsits il·legals o que vulneren qualsevol llei aplicable en relació amb la salut o el benestar dels menors d'edat.
Participar en declaracions falses, suplantació o frau
  • Publicar intencionadament o amb coneixement continguts que constitueixin injúria o difamació sota les lleis dels Estats Units d'Amèrica;
  • Publicar o modificar continguts amb la intenció d'enganyar o confondre altres;
  • Intentar suplantar un altre usuari o individu, falsejant la vostra relació amb qualsevol persona o entitat, amagant la vostra relació amb algun individu o entitat quan aquesta relació s'hagi de fer pública segons les presents Condicions d'ús o les polítiques locals del Projecte, o bé fent servir el nom o nom d'usuari d'algú altre amb la intenció d'enganyar; i
  • Cometre frau.
Cometre infraccions de drets de propietat intel·lectual
* Vulnerar els drets d'autor, marques registrades, patents o altres drets de propietat sota la llei aplicable.
Fer mal ús dels nostres serveis amb altres propòsits il·legals
* Publicar pornografia infantil o qualsevol altre contingut que vulneri la llei aplicable en matèria de pornografia infantil o material d'abús sexual infantil, o incitar o encoratjar altres a crear o compartir aquest material;
* Publicar o traficar material obscè il·legal i
* Utilitzar els serveis de manera incompatible amb la legislació aplicable.
Fer un ús desordenat o il·legal de les instal·lacions
  • Publicar o distribuir continguts que continguin virus, troians, cucs, codi maliciós o altres sistemes que puguin perjudicar la nostra infraestructura o sistema o el d'altres usuaris;
  • Participar en una utilització automatitzada dels Webs que sigui abusiva o interfereixi en els serveis, vulneri les polítiques d'ús raonable on s'escaigui, o que no hagi estat aprovada per la comunitat de Wikimedia;
  • Pertorbar els serveis amb una càrrega excessiva a un API, a un Web o a les xarxes o servidors connectats amb algun web particular del Projecte;
  • Pertorbar els serveis inundant qualsevol dels Webs amb comunicacions o d'altre tipus de tràfic sense la intenció seriosa de fer servir el web del Projecte per al seu objectiu declarat;
  • Sabent-ho, accedir, manipular o utilitzar qualsevol de les nostres àrees no públiques dels nostres sistemes informàtics sense autorització; i
  • Sondejar, escanejar o provar vulnerabilitats de qualsevol dels nostres sistemes tècnics o xarxes sense les condicions següents:
  • les accions no abusen indegudament o interrompeixen els nostres sistemes tècnics o xarxes;
  • les accions no són per al benefici personal (excepte el reconeixment de la feina feta);
  • informeu de qualsevol vulnerabilitat als desenvolupadors pertinents (o la repareu vós mateix); i
  • no feu aquesta mena d'accions amb intenció maliciosa o destructiva.

Contribucions pagades de forma secreta
  • Heu de revelar tots i cadascun dels empleadors, clients i beneficiaris, i les seves afiliacions respecte de qualsevol contribució per la qual rebeu, o espereu rebre, remuneració. Heu de fer la divulgació en, almenys, una de les següents formes:
  • una declaració a la vostra pàgina d'usuari,
  • una declaració a la pàgina de discussió que acompanya cadascuna de les contribucions remunerades, o
  • una declaració al camp de resum que acompanya cadascuna de les contribucions remunerades.
  • A més a més, si feu alguna oferta pública fora dels Projectes anunciant serveis d'edició a la Viquipèdia a canvi de qualsevol tipus de compensació, cal que divulgueu tots els comptes que hàgiu usat o que usareu per a aquest servei en l'anunci públic al servei de tercers.
  • La llei aplicable, o les polítiques específiques del Projecte i les directrius i polítiques de la Fundació, com ara aquelles que adrecen els conflictes d'interès, poden limitar encara més les contribucions pagades o requerir la divulgació de més detalls. Per exemple, es considera que contravenen aquesta secció, infringir les marques comercials de Wikimedia (definides a continuació a la secció 6) per a publicitar serveis d'edició, esborrar avisos en edicions pagades prèvies adequadament divulgades, o fer edicions pagades sense usuari registrat de manera que sigui impossible de manera pràctica divulgar-les correctament.
  • La comunitat d'un Projecte Wikimedia pot adoptar una política alternativa de divulgació de les contribucions pagades que suplementi o substitueixi aquesta secció. Si un projecte adopta una política de contribucions pagades alternativa, heu de complir amb aquella política en comptes dels requisits d'aquesta secció (titulada «Contribucions pagades de forma secreta») quan contribuïu en aquell Projecte concret.
Per a més informació, llegiu les PMF sobre la divulgació de contribucions pagades.

Ens reservem el dret d'exercir a la nostra discreció les provisions de la secció 4 d'aquestes Condicions d'ús. On calgui, l'exercici d'aquestes condicions pot incloure accions no esmentades a la Política d'accions d'oficina de la Fundació Wikimedia. Si aquest exercici és requerit en circumstàncies noves, farem un esforç en un màxim d'un (1) any per a actualitzar la Política d'accions d'oficina i incloure-hi aquests nous tipus d'accions.

Mediacions d'Empreses de Màrqueting

Les edicions no divulgades per part d'usuaris que reben una compensació crea una càrrega no raonable als editors voluntaris que investiguen les polítiques de la comunitat. Per tant, pel que fa a violacions d'aquesta secció relacionades amb edicions pagades no divulgades, accepteu posar-vos a disposició d'una mediació vinculant "Med-Arb" (una "Mediació d'Empresa de Màrqueting") tal com es descriu a la secció 14 de les presents Condicions d'ús.

5. Seguretat de la contrasenya

Sou responsable de salvaguardar la vostra contrasenya i altres credencials de seguretat, i de no revelar-les mai a tercers.

6. Marques registrades

Encara que teniu força llibertat per a la reutilització dels continguts dels llocs web dels projectes, és important que, a la Fundació Wikimedia, protegim els nostres drets de marca registrada de manera que puguem protegir els nostres usuaris contra impostors. Per això us demanem que respecteu les nostres marques registrades. Totes les marques registrades de la Fundació Wikimedia pertanyen a la Fundació Wikimedia i qualsevol ús dels nostres noms comercials, marques registrades, marques de servei, logotips o noms de domini han de complir amb aquestes condicions d'ús i ser conformes amb la nostra política de marques registrades.

7. Concessió de llicències dels continguts

Per a fer créixer el patrimoni comú del coneixement i de la cultura lliure, tots els usuaris que contribueixen als Projectes o als seus Webs estan obligats a concedir permisos generals al públic en general per a redistribuir i reutilitzar les seves contribucions lliurement, sempre que en aquest ús es facin les atribucions pertinents i s'atorgui la mateixa llibertat de reutilització i redistribució a qualsevol treball derivat. D'acord amb el nostre objectiu de proporcionar informació gratuïta a l'audiència més àmplia possible, cal que quan sigui necessari tots els continguts presentats tinguin una llicència adequada perquè siguin reutilitzables lliurement per qualsevol persona que pugui accedir-hi.

Esteu d'acord amb els requisits de llicència següents:

  1. Text del qual posseiu els drets d'autor: Quan envieu el text del qual teniu els drets d'autor, accepteu de publicar-lo sota les llicències: Els reutilitzadors poden complir ja sigui amb una llicència o ambdues.
    L'única excepció és si el Projecte local o funcionalitat requereix una llicència diferent. En aquest cas us comprometeu a autoritzar qualsevol text que aporteu amb la llicència concreta prescrita pel Projecte o la funcionalitat.

    Tingueu en compte que aquestes llicències permeten l'ús comercial de les vostres aportacions sempre que aquests usos siguin compatibles amb les condicions d'ús.

  2. Atribució: L'atribució és una part important d'aquestes llicències. Considerem que és donar crèdit on cal donar-lo -als autors com vós mateix. En aportar text accepteu que se us ha d'atribuir en alguna de les següents formes:
    1. Mitjançant un hipervincle (on sigui possible) o URL a l'article al qual heu contribuït (ja que cada article té una pàgina d'història que enumera tots els autors i editors);
    2. Mitjançant un hipervincle (on sigui possible) o URL a una còpia en línia alternativa i estable que és de lliure accés, que és conforme a la llicència i que acredita els autors d'una manera equivalent a l'acreditació atorgada en el lloc web del projecte, o
    3. Mitjançant una llista de tots els autors (però tingueu en compte que qualsevol llista d'autors pot ser filtrada per a excloure contribucions insignificants o irrellevants).
  3. Importar text: Podeu importar el text que heu trobat en un altre lloc o que heu co-escrit amb altres, però en aquest cas vós representeu i garantiu que el text està disponible sota condicions compatibles amb la llicència CC BY-SA (o, com s'ha explicat abans, una altra llicència quan excepcionalment sigui requerit pel Projecte o la funció). Per una llista de llicències compatibles, consulteu Creative Commons. No podeu importar contingut disponibles només sota la GFDL.
    Accepteu que, si importeu text sota una llicència CC que exigeix atribució, heu d'acreditar l'autor (o autors) d'una manera raonable. Allà on aquesta acreditació es dóna normalment mtjançant historials de les pàgines (com a les còpies internes de Wikimedia), és suficient per a l'atribució en el resum d'edició, que es registra en l'historial de la pàgina, en importar el text. Els requisits d'atribució de vegades són massa intrusius per circumstàncies particulars (amb independència de la llicència) i pot haver casos en què la comunitat de Wikimedia decideixi que el text importat no pot ser utilitzat per aquesta raó.
  4. Materials que no són text: Els materials que no són text estan disponibles en els projectes sota diferents llicències que recolzen l'objectiu general de permetre la seva reutilització i redistribució sense restriccions. Quan aporteu material que no és text, us comprometeu a complir amb els requisits d'aquestes llicències, tal com es descriu a la nostra política de llicències, i també complir amb els requisits del projecte o de la característica concrets als quals esteu contribuint. Veure també política de llicències de Wikimedia Commons per tal d'obtenir més informació sobre la contribució de materials que no són text a Wikimedia Commons.
  5. No revocació de la llicència: Llevat que la vostra llicència indiqui el contrari, accepteu no revocar unilateralment o invalidar qualsevol llicència que hàgiu concedit en virtut del present acord, tant per a text com per a materials que no són text, aportats a Projectes o funcionalitats, fins i tot si deixeu d'usar els nostres serveis.
  6. Continguts de domini públic: Els continguts que són al domini públic són benvinguts! És important tanmateix que confirmeu llur condició de domini públic als Estats Units i a qualsevol altre país quan així ho requereixi el projecte local. En aportar continguts que es troben al domini públic, garantiu que el material és realment al domini públic i accepteu d'etiquetar-lo com a tal.
  7. Reutilització: La reutilització dels continguts que hostatgem és ben acollida, encara que hi ha excepcions per als continguts aportats com a "ús just" o "ús legítim" o exempcions anàlogues en la legislació de drets d'autor aplicable. Qualsevol reutilització s'ha de fer conforme amb la llicència o llicències respectives.
    En reutilitzar o redistribuir una pàgina de text elaborat per la comunitat de Wikimedia, accepteu d'atribuïr-la als autors en qualsevol de les següents formes:
    1. Mitjançant un hipervincle (on sigui possible) o URL a la pàgina o pàgines que esteu reutilitzant (ja que cada pàgina té una pàgina d'historial que n'enumera tots els contribuïdors i editors);
    2. Mitjançant un hipervincle (on sigui possible) o URL a una còpia en línia, alternativa i estable, que sigui de lliure accés, que s'ajusta a la llicència i que acredita els autors d'una manera equivalent al crèdit atorgats en el lloc web del projecte, o
    3. Mitjançant una llista de tots els autors (però tingueu en compte que qualsevol llista d'autors pot ser filtrada per a excloure'n contribucions insignificants o irrellevants).

    Si el contingut de text va ser importat d'una altra font, és possible que estigui sota una llicència compatible amb CC BY-SA, però no GFDL (com es descriu a "Importar text," més amunt). En aquest cas us comprometeu a complir amb la llicència compatible amb CC BY-SA i no teniu l'opció de re-llicenciar-lo sota GFDL. Per a determinar la llicència que s'aplica als continguts que es tracten de reutilitzar o redistribuir, reviseu el peu de pàgina, l'historial de la pàgina i la pàgina de discussió.

    A més, tingueu en compte que el text que es va originar a partir de fonts externes i s'ha importat a un projecte pot estar sota una llicència que comporta requisits d'atribució addicionals. Els usuaris accepten d'indicar aquests requisits addicionals de manera clara. Depenent del projecte, aquests requisits poden aparèixer, per exemple, en un bàner o en altres anotacions i indicar que una part del contingut o tot ell va ser publicat originalment en una altre lloc. Quan hi hagi anotacions visibles com les descrites, els reutilitzadors han de preservar-les.

    Per a qualsevol material que no sigui text accepteu de complir amb la llicència aplicable sota la qual s'hagi publicat l'obra (pot fer-se visible fent clic en l'obra i mirant la secció de llicències a la seva pàgina de descripció o revisant la pàgina font de l'obra). Quan reutilitzeu qualsevol contingut que hostatgem nosaltres, us comprometeu a complir amb els requisits d'atribució rellevants tal com dicta la llicència o llicències respectives.
  8. Modifications o addicions al material que es torni a usar: En modificar o fer addicions al text que heu obtingut a partir d'una pàgina web del projecte, accepteu de llicenciar el contingut modificat o afegit sota la llicència CC BY-SA 3.0 o posteriors (o, com s'ha explicar més amunt, una altra llicència quan excepcionalment sigui requerits pel projecte local o funció).
    En modificar o fer addicions a qualsevol material que no sigui text i que heu obtingut a partir d'una pàgina web d'un projecte, accepteu de llicenciar el contingut modificat o afegit d'acord amb la llicència sota la qual s'ha fet disponible el material.
    Tant amb el text com amb el material que no sigui text, accepteu d'indicar clarament que el treball original ha estat modificat. Si esteu reutilitzant text en una wiki, n'hi ha prou amb indicar a lala pàgina d'història que heu fet un canvi en el text importat. Per cada còpia o versió modificada que es distribueixi, accepteu d'incloure un avís de llicència que indica sota quina llicència s'ha publicat el treball juntament amb un hipervincle o bé una URL al text de la llicència, o bé una còpia de la pròpia llicència.

La Fundació Wikimedia vol assegurar-se que els continguts que hostatgem poden ser reutilitzats per altres usuaris sense por d'incórrer en responsabilitats i que no està infringint cap dret de propietat. Per a ser honestos amb els nostres usuaris, i també amb altres creadors i amb titulars de drets d'autor, la nostra norma és respondre als avisos de suposades infraccions si compleixen els formalismes de la Digital Millennium Copyright Act (DMCA). De conformitat amb la DMCA i en les circumstàncies apropiades, trencarem la relació amb els usuaris i titulars de comptes del nostre sistema i de la nostra xarxa que siguin reincidents als nostres Projectes i serveis.

No obstant això, també reconeixem que no tots els avisos d'infracció són vàlids o de bona fe. En aquests casos recomanem amb insistència als usuaris que presentin al·legacions quan considerin que una demanda d'infracció DMCA no és vàlida o no és correcta. Per a més informació sobre què fer si creieu que un avís d'infracció DMCA no és pertinent, consulteu el lloc web Lumen Database.

Si vós sou el propietari del contingut que s'està utilitzant indegudament en algun dels projectes sense el vostre permís, podeu demanar que el contingut sigui eliminat fent una sol·licitud d'acord amb la DMCA. Per a fer aquesta sol·licitud, adreceu-vos al nostre agent designat per correu electrònic a legal@wikimedia.org o per correu postal.

Altrament podeu fer una sol·licitud a la nostra comunitat, que s'encarrega sovint de qüestions de drets d'autor de manera més ràpida i eficaç que a través del procediment prescrit per la DMCA. En aquest cas podeu publicar un avís explicant el vostre cas sobre drets d'autor. Per a obtenir una llista no exhaustiva i no autoritzada dels processos pertinents per a cada Projecte, vegeu la pàgina sobre problemes de Copyright. Abans de presentar una reclamació DMCA, també teniu l'opció d'enviar un correu electrònic a la comunitat a info@wikimedia.org.

9. Llocs web i recursos de tercers

Vós sou l'únic responsable de la utilització dels llocs web o dels recursos de tercers. Tot i que els Projectes i Webs contenen enllaços a llocs web i recursos de tercers, no garantim ni ens fem responsables de llur disponibilitat, exactitud, o la dels continguts relacionats, productes o serveis (incloent, sense limitació, qualsevol tipus de virus o d'altres elements perjudicials), ni tampoc tenim cap obligació de controlar continguts de tercers.

10. Gestió de llocs web

La comunitat té la responsabilitat principal per a tractar vulneracions de normes de projectes i qüestions similars. A la Fundació Wikimedia rarament intervenim en les decisions de la comunitat sobre la normativa i sobre la seva aplicació.

It is possible to notify us of illegal content, or content that violates our Terms of Use (including all policies and other documents incorporated by reference) for other reasons by contacting us directly. However, you can typically make a request directly to the Project's community: this may be more efficient, and is more consistent with our Projects' aim to empower the user community.

Each Project will usually provide "Help" or "Contact" pages for further guidance, or specific tools for reporting issues. Alternatively – if in doubt – you can ask members of the community for help, by sending an email to info@wikimedia.org or a more language-specific address from the Volunteer Response Team page. Please note that these mailboxes are monitored by users of the Projects, not the Foundation. As a result, they should not be threatened or issued with legal demands.

If you contact the Foundation with a problem, we will typically explore whether and how existing community-led mechanisms can investigate and, where appropriate, resolve it.

En algun cas inusual, pot sorgir la necessitat, o la comunitat pot demanar-nos, que ens ocupem d'un usuari especialment problemàtic o d'un contingut especialment problemàtic arran d'una pertorbació significativa en algun Projecte o d'un comportament perillós. En aquests casos, ens reservem el dret, a la nostra discreció (o sota ordre legal), de:

  • Investigar el vostre ús dels Projectes i els nostres serveis (a) per a determinar si s'ha produït una vulneració de les presents Condicions d'ús, de la normativa d'un Projecte, o de qualsevol altra llei o normativa, o (b) per a fer complir qualsevol llei aplicable, procés legal o sol·licitud governamental pertinent;
  • Detectar, impedir o de qualsevol altra manera ocupar-nos de temes de frau, falsedats o informació no verificable, seguretat, o aspectes tècnics o bé respondre a sol·licituds d'assistència dels usuaris;
  • Refusar, revertir, desactivar o restringir l'accés a contribuir de qualsevol usuari que vulneri les present Condicions d'ús;
  • Prohibir un usuari d'editar o contribuir o blocar un compte d'usuari o l'accés per accions que vulnerin les presents Condicions d'ús, incloent la la publicació reincident de contingut il·legal segons la llei aplicable en línia amb els principis dels drets humans;
  • Prendre mesures legals contra els usuaris que vulnerin les presents Condicions d'ús (incloent la presentació d'informes a les autoritats policials); i
  • Gestionar els Webs d'una manera dissenyada per a facilitar-ne el bon funcionament i protegir els drets, propietat i seguretat de nosaltres mateixos i dels nostres usuaris, concessionaris, socis i públic en general.

Those Foundation moderation activities may be informed or performed by software (such as traffic flood ("Denial of Service") protection). In those cases human review is normally available, upon request.

En interès dels nostres usuaris i dels projectes i en l'extrema circumstància que a algú li hàgim bloquejat el compte o l'accés en virtut d'aquesta disposició, té prohibit de crear o utilitzar un altre compte en el mateix projecte o accedir-hi per altres mitjans, llevat que expressament li donem permís. Sense limitar l'autoritat de la comunitat, la Fundació Wikimedia no impedirà que un usuari faci modificacions o aportacions, ni bloquejarà el compte o l'accés de l'usuari únicament a causa de crítiques benintencionades, sinó només si hi ha constància d'accions que infringeixin aquestes condicions d'ús o normatives de la comunitat.

La comunitat de Wikimedia i els seus membres també poden prendre acció quan els ho permeti la normativa de la comunitat o de la Fundació que sigui aplicable a l'edició concreta del projecte, incloent però no limitant-se a l'advertiment, la investigació, el bloqueig o la prohibició dels usuaris que violin aquestes normatives. Vós us comprometeu a complir les decisions finals dels òrgans de resolució de conflictes que estiguin establerts per la comunitat per a l'edició concreta del projecte (com ara comitès d'arbitratge). Aquestes decisions poden incloure sancions, segons el que estableixi la normativa de l'edició concreta del projecte.

Als usuaris especialment problemàtics que han tingut els comptes o l'accés bloquejats en les edicions de diferents projectes se'ls podrà prohibir tota edició de projectes, d'acord amb la política global de prohibició. En contrast amb les resolucions del Consell o amb aquestes condicions d'ús, les polítiques establertes per la comunitat, que poden incloure tant l'edició d'un únic projecte com la de múltiples projectes (com ara la política global de prohibició), poden ser modificades per la comunitat pertinent d'acord amb els seus propis procediments.

El bloqueig d'un compte o la prohibició d'un usuari en virtut d'aquesta disposició es farà de conformitat amb la secció 12 del present acord.

If you believe we have not satisfactorily acted on a problematic content report, or if you have been subjected to a Foundation moderation action that you wish to challenge, you may be able to submit an appeal.  Other information about routes of appeal may also be explained to you at the time, or in Project-specific help pages.

We reserve the right to suspend (temporarily, or permanently) our handling of reports or other correspondence from users or third parties, whether about allegedly illegal or otherwise problematic content or conduct, or requesting appeals against moderation actions, if such correspondence was made in bad faith, repetitive, unfounded, and/or abusive. In appropriate circumstances, your email address may even be blocked on our email system(s), and you will then need to contact us at our postal address if you wish to further correspond with us during that block. For less serious cases (e.g. up to three polite emails about one or more meritless complaints), this is likely to be temporary. More frequent or more abusive communications are more likely to lead to permanent measures.

11. Resolucions i normativa d'un projecte

De tant en tant el consell d'administració de la Fundació Wikimedia publica normes oficials. Algunes d'aquestes normes poden ser obligatòries per a un projecte particular i, en aquest cas, vós accepteu d'acatar-les, segons correspongui.

12. Condicions de l'API

We make available a set of APIs, which include documentation and associated tools, to enable users to build products that promote free knowledge. By using our APIs, you agree to abide by all applicable policies governing the use of the APIs, which include but are not limited to the User-Agent Policy, the Robot Policy, and the API:Etiquette (collectively, "API Documentation"), which are incorporated into these Terms of Use by reference.

13. Prescripció del present acord

Encara que esperem que romandreu i que seguireu contribuint als projectes, podeu deixar d'utilitzar els nostres serveis en qualsevol moment. En algunes circumstàncies (esperem que improbables) pot ser necessari que nosaltres o la comunitat de Wikimedia o els seus membres (tal com es descriu a la secció 10) donem per acabada part o la totalitat dels nostres serveis, que aquestes condicions d'ús deixin de tenir vigència, que us bloquegem el compte o l'accés o que us vetem com a usuari. Si el compte o l'accés se us bloquegen o prescriuen per algun motiu, les vostre contribucions públiques es mantindran a disposició del públic (d'acord amb la normativa aplicable) i, llevat que us notifiquem el contrari, podreu accedir a les nostres pàgines públiques amb l'únic propòsit de llegir-ne el contingut disponible públicament dels projectes. En aquestes circumstàncies, però, possiblement no podreu accedir al vostre compte ni als paràmetres de configuració. Ens reservem el dret de suspendre o anul·lar els serveis en qualsevol moment, amb o sense causa, i amb o sense previ avís. Fins i tot després que hàgiu estat vetat o bloquejat o d'alguna manera suspès, les disposicions pertinents d'aquestes condicions d'ús romandran en vigor, en especial les seccions 1, 3, 4, 6, 7, 9-15 i 17.

14. Controvèrsies i jurisdicció

Realçat per èmfasi

Encara que esperem que no sorgeixin discrepàncies serioses, en el cas que hi hagi cap conflicte entre vós i la Fundació Wikimedia, us comprometeu a dirimir-lo exclusivament en un tribunal estatal o federal del comtat de San Francisco, Califòrnia. També accepteu que les lleis de l'estat de Califòrnia i, allà on siguin d'aplicació, les lleis dels Estats Units d'Amèrica governin el present acord, així com qualsevol reclamació que pogués sorgir entre vós i nosaltres (sense referència a conflicte de principis legals). Vós accepteu sotmetre a la jurisdicció personal dels tribunals ubicats al comtat de San Francisco, Califòrnia, i accepteu que el lloc és adequat, qualsevol acció o procediment legals relacionats amb nosaltres o amb el present acord.

Per a assegurar que els conflictes es tracten immediatament després que sorgeixen, vós accepteu que -independentment de qualsevol estatut o llei en contra- qualsevol reclamació o acció que pogués sorgir relativa a la utilizació dels nostres serveis o al present acord han de ser presentades dins del termini aplicable o, si és més curt, un (1) any després del descobriment dels fets subjacents en les esmentades reclamació o acció o bé ser descartat per sempre.

Mediacions d'Empreses de Màrqueting

As described in section 4 of these Terms of Use, you agree to resolve violations of the Paid Contributions without Disclosure in a Marketing Company Mediation at the Foundation's discretion. Marketing Company Mediations are binding mediations where, at the end of either a half or full day session, any disputed items that remain unresolved will be decided by the mediator in a legally binding decision. They will be conducted in meetings by teleconference or videoconference. If an in-person meeting is required, then the Marketing Company Mediation will take place in San Francisco County, California. The parties will split all fees and expenses related to the mediation/arbitration equally.

You agree, as part of a Marketing Company Mediation, to cooperate with the Foundation, including by timely providing any documentation in your possession relating to your undisclosed paid editing activities including the accounts used, articles affected, and clients who purchased such services.

Marketing Company Mediations are subject to and governed by the Federal Arbitration Act to the extent that the mediator becomes an arbitrator. The prevailing party shall be entitled to recover its attorneys' fees (including all fees necessary to determine the applicability of the Marketing Company Mediation and to enforce the binding result) and all costs relating to the investigation and enforcement of its rights. A party may be deemed "prevailing" even if it is not successful on every claim asserted.

If for some reason the entirety of these Marketing Company Mediation requirements are found to be unenforceable, you agree to resolve any disputes as described in the beginning of this section.

15. Avisos legals

Realçat per èmfasi

A la Fundació Wikimedia fem tot el possible per a proporcionar serveis didàctics i informatius per a un públic molt ampli, però l'ús que en feu és sota la vostra responsabilitat. Oferim aquests serveis en modalitat "tal qual" i "segons estigui disponible", i expressament refusem donar garanties explícites o implícites de qualsevol mena, incloent entre d'altres, les garanties implícites de comercialització, d'idoneïtat per a un propòsit particular i de no infracció. No oferim cap garantia de que els nostres serveis satisfacin les vostres necessitats, de que siguin segurs, ininterromputs, puntuals, precisos o sense errors, o de que la vostra informació estarà segura.

No ens fem responsables del contingut, dades o accions de tercers, i vós ens exonereu a nosaltres, als nostres directors, funcionaris, empleats i agents de qualsevol reclamació i danys, tant coneguts com desconeguts, que sorgeixin o estiguin relacionats d'alguna manera amb qualsevol reclamació que tingueu contra aquests tercers. Cap consell o informació, ja siguin orals o escrits, que hàgiu obtingut de nosaltres o a través dels nostres serveis no generen garantia de cap mena si no ha estat expressament establerta en el present acord.

Qualsevol material descarregat o obtingut mitjançant l'ús dels nostres serveis ho és sota la vostra discreció i responsabilitat i vós sereu l'únic responsable de qualsevol dany al vostre sistema informàtic o de pèrdua de dades que resultin de la descàrrega d'aquest material. Vós accepteu que no tenim cap responsabilitat o obligació per l'esborrament o per la fallada en l'emmagatzematge o en la transmissió de continguts o de comunicacions mantinguts pel servei. Ens reservem el dret d'establir límits sobre l'ús i emmagatzematge a discreció nostra i en qualsevol moment, amb o sense previ avís.

En alguns estats o jurisdiccions no permeten la mena d'avisos legals d'aquesta secció, de manera que pot ser que no us siguin d'aplicació.

16. Limitació de responsabilitat

Realçat per èmfasi

La Fundació Wikimedia no serà responsable davant vós o davant terceres parts per danys directes, indirectes, incidentals, especials, derivats o punitius, incloent entre d'altres danys per lucre cessant, danys a l'honor, pèrdua d'ús, de dades o altres pèrdues intangibles, independentment de si se'ns havia informat de la possibilitat d'aquests danys. En cap cas la nostra responsabilitat superarà en conjunt els mil dòlars dels Estats Units d'Amèrica (1000,00 USD). En el cas que la llei aplicable no permeti la limitació o exclusió de responsabilitat o danys incidentals o resultants, la limitació o l'exclusió anteriors poden no ser-vos d'aplicació, però la nostra responsabilitat es limitarà al mínim que permeti la llei aplicable.

17. Modificacions a aquest acord

De la mateixa manera que l'aportació de la comunitat de Wikimedia és essencial per al creixement i el manteniment dels projectes, creiem que la participació de la comunitat és essencial per a que el present acord sigui útil als nostres usuaris. També és essencial per a un contracte just. Per tant nosaltres facilitarem el present acord a la comunitat, així com qualsevol futura modificació substancial del mateix, per a fer-hi comentaris com a mínim trenta (30) dies abans d'exhaurir-se el període de comentaris. Si hi ha una futura proposta de revisió que sigui rellevant, donarem 30 dies addicionals per a comentaris després de publicar una traducció de la proposta de revisió en almenys tres idiomes. Animarem a la comunitat a traduir la proposta de revisió a altres idiomes, segons correspongui. Per als canvis per raons legals o administratives, per a corregir una declaració inexacta, o per als canvis derivats de comentaris de la comunitat, donarem com a mínim un avís de tres (3) dies.

Com que de tant en tant pot ser necessari modificar el present acord o la normativa relacionada amb ell, donarem avís de les modificacions i l'oportunitat de comentar-ho a través dels llocs web del projecte i mitjançant una notificació a WikimediaAnnounce-l. No obstant això, us demanem que reviseu regularment la versió més actualitzada del present acord (disponible a $2), ja que la utilització continuada per part vostra dels nostres serveis un cop el nou acord és oficial després de la notificació i del període de revisió, suposa la vostra acceptació de l'acord. Per a la protecció de la Fundació Wikimedia i altres usuaris com vós, si no esteu d'acord amb les nostres condicions d'ús, no podeu utilitzar els nostres serveis.

18. Altres condicions

Aquest acord no constitueix relació laboral, agència, associació ni relació empresarial de cap mena entre vós i nosaltres, la Fundació Wikimedia. Si no heu signat cap altre acord amb nosaltres, el present acord defineix tota la relació entre vós i nosaltres. En cas de conflicte entre el present acord i un altre acord signat per escrit entre vós i nosaltres, l'acord signat preval.

Accepteu que podem enviar-vos avisos, incloent els relatius a canvis en el present acord, per correu electrònic, correu ordinari o publicant-los als Projectes o als seus Webs.

Si en alguna circumstància no apliquem o fem complir alguna disposició del present acord, això no suposa renúncia a tal disposició.

Llevat que nosaltres acordem el contrari per escrit, sou conscient que no teniu dret a compensació per qualsevol activitat, aportació o idea que ens oferiu a nosaltres, a la comunitat, o als Projectes o a les seves edicions.

No obstant qualsevol disposició en contrari en el present acord, nosaltres (la Fundació Wikimedia) i vós no tenim intenció de modificar els termes i requisits aplicables de qualsevol llicència lliure que s'empri en els projectes quan l'esmentada llicència lliure sigui autoritzada pel present acord.

El present acord ha estat escrit en anglès (dels Estats Units d'Amèrica). Si bé confiem en que les traduccions són exactes, si hi hagués qualsevol discrepància de significat entre la versió original en anglès i una traducció, prevaldrà la primera.

Si alguna disposició o part d'una disposició del present acord es considera il·legal, nul·la o no exigible, es considerarà que es pot segregar del present acord i s'aplicarà en la màxima extensió possible, i totes les altres disposicions del present acord romandran en ple vigor i efecte.

Gràcies!

Us agraïm el temps que heu dedicat a llegir el present acord i estem molt contents de tenir-vos com a contribuïdor als projectes i com a usuari dels nostres serveis. Amb les vostres aportacions esteu ajudant a construir quelcom realment gran, no només un conjunt important de projectes de referència editats de manera col·lectiva que proporciona educació i informació a milions de persones que sense ells no hi tindrien accés, sinó també una activa comunitat de col·legues compromesos i d'idees afins orientada a un molt noble objectiu.


Aquestes Condicions d'ús van entrar en vigor el 7 de juny de 2023. Les versions anteriors de les condicions són:


Tingueu en compte que, en cas de diferències de significat o interpretació entre la versió original en anglès d'aquest document i una traducció, tindrà prevalència la versió original en anglès.