The Color of Magic Quotes

Rate this book
Clear rating
The Color of Magic (Discworld, #1; Rincewind, #1) The Color of Magic by Terry Pratchett
396,994 ratings, 4.00 average rating, 14,962 reviews
Open Preview
The Color of Magic Quotes Showing 241-270 of 289
“Він заціпив зуби, та перший склад десь у кутику рота вже пробивався назовні. Його ліва рука мимовільно піднялася догори і, коли довкола нього закрутився вихор магічної сили, почала сипати октаринові іскри...

Колір магії”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Вони вийшли в ніч, що добігала свого кінця. На небі ще було видно поодинокі зірки, але місяць вже майже сховався на обрії займалася вранішня зоря

Колір магії”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Вони вийшли в ніч, що добігала свого кінця. На небі ще було видно поодинокі зірки, але місяць вже майже сховався, і на обрії займалася вранішня зоря

Колір магії”
Terry Pratchett, The Color of Magic
tags: ніч
“Вони неспішно їхали далі, насолоджуючись пахощами чебрецю у повітрі та гудінням бджіл...

Місія восьми”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Природа обидвох очей Фатума була такою: якщо на перший погляд вони здавалися просто темними, то придивившись уважніше, ви б виявили - втім, надто пізно! - що то були лише пустоти, які відкривались у таку холодну і глибоку чорноту, що ви відчули б, як вас невблаганно затягує у два колодязі безкінечної ночі, в якій кружляють їхні страхітливі зірки

Місія восьми”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Гул, що був звичним фоном життя у палаці дріад, у залі став гучнішим. Іноді пульсуюче золотисте сяйво ковзало прозорими стінами і невдовзі тануло у серпанку високо над головою

Місія восьми”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Раптом Сіфа почав спритно набирати висоту; полуденне сонце відблискувало від його крил, які все ще були не більш як золотистою павутиною

У лігві дракона”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“А дракон, завершуючи політ граціозною дугою, ліниво тріпонув крилами і вилетів через вхід до печери на свіже ранішнє повітря

У лігві дракона”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“- Невже з цим нічого не можна вдіяти?
- Ні!
- Тоді немає сенсу панікувати,- сказав Двоцвіт спокійно

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Подвійна веселка заграла барвами.
Майже на самому ребрі Краєпаду з'явилося сім менш істотних кольорів, тихо поблискуючи, немов мружачись від бризок вмираючих морів

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Троль був приємного прозоро-блакитного кольору. Доки Ринсвінд стояв, витріщивши очі, зграйка сріблястих рибок промайнула навкоси у тролевих грудях

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“У тьмяному світлі його тіло, здавалося, ледь світиться отим тихим сяйвом, яке помітне над теплим морем лагідними літніми ночами

На краю світла”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“На нього крізь пелену туманів дивилася м'яка чорна ніч, тихо блимаючи зорями-очами

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Один могутній бивень стримів ��а фоні золотавого світла, наче гора, відкидаючи свою тінь аж до зірок. Голова була ледь нахилена вбік, а величезне рубінове око ще трохи й могло би бути червоною зіркою-гігантом, якій вдавалося сяяти опівдні

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Смерть сидів у своєму саду, методично ковзаючи точильним каменем по своїй косі. Вона була вже такою гострою, що будь-який легенький прохолодний бриз, подувши випадково на її лезо, тієї ж миті був би розтятий на два геть спантеличені теплі зефіри, - хоча насправді вітри були рідкісними гостями у ЙОГО тихій садибі. Вона розташувалась на відлюдному плато, з якого було добре видно багатогранні виміри дискосвіту, а позаду неї визирали холодні, мовчазні, надзвичайно високі і повсякчас задумливі гори Вічності

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Двоцвіт повернувся до хитромудрої астролябії, в центрі якої містилася уся система Дискосвіту А'Туїна викувана з міді та інкрустована крихітними коштовними камінцями. Довкола неї на срібних дротяних орбітах рухались зірки і планети...
На стінах довкола нього, на гобеленах з чорного, як смола, оксамиту, розкинулись сузір'я, настільки майстерно вишиті малесенькими осяйними перлинками, що у відвідувачів кімнати виникало враження, наче вони пливуть міжзоряною затокою

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Тут також були усі зірки, схожі на припорошені діаманти, розсипані на чорнім оксамиті, зірки, що вабили усіх та обирали найсміливіших...

На краю світу”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“I pomyślał: poznałem już emocje i poznałem nudę. Nuda była lepsza.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“It's happened at last,' he moaned. 'I' m going out of my mind.'
Good idea said the voice. It's getting pretty crowded in here”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Ви мене так перелякали, що в мене піджилки трусяться, тож зараз я просто потерпаю від передозування жаху. От коли оговтатись, у вас буде можливість налякати мене як годиться.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Блискавка — це списи, що їх жбурляють ю велетні-громовержці, коли б’ються один з одним.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Почувся звук — такий тонкий і тихий, наче комар позіхнув.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Що герої люблять найбільше, то це — себе.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“⁃ Невже з цим нічого не можна вдіяти?
⁃ Hi!
⁃ Тоді немає сенсу панікувати.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“Since the dimension of the imagination is much more complex than those of time and space, which are very junior dimensions indeed, the effect of this was to instantly transform a stationary and priapic Hrun into a Hrun moving sideways at eighty miles an hour with no ill effects whatsoever, except for a few wasted mouthfuls of wine.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“A tavern brawl? Why didn't you wake me up?”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“We know all about you, Rincewind the magician. You are a man of great cunning and artifice. You laugh in the face of Death. Your affected air of craven cowardice does not fool me.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
“no spells are much good. It takes three months to commit even a simple one to memory, and then once you've used it, pouf! it's gone. That's what's so stupid about the whole magic thing, you know. You spend twenty years learning the spell that makes nude virgins appear in your bedroom, and then you're so poisoned by quicksilver fumes and half-blind from reading old grimoires that you can't remember what happens next.”
Terry Pratchett, The Colour of Magic
“I just think the world ought to be more sort of organized.' 'That's just fantasy,”
Terry Pratchett, The Colour of Magic
“Then the wizard looked down at the six big coins in his hand. Twoflower had insisted on paying his first four days’ wages in advance. Hugh nodded and smiled encouragingly.
Rincewind snarled at him.
As a student wizard Rincewind had never achieved high marks in precognition, but now unused circuits in his brain were throbbing and the future might as well have been engraved in bright colours on his eyeballs. The space between his shoulder blades began to itch. The sensible thing to do, he knew, was to buy a horse. It would have to be a fast one, and expensive — offhand, Rincewind couldn’t think of any horse - dealer he knew who was rich enough to give change out of almost a whole ounce of gold.
And then, of course, the other five coins would help him set up a useful practice at some safe distance, say two hundred miles. That would be the sensible thing.
But what would happen to Twoflower, all alone in a city where even the cockroaches had an unerring instinct for gold? A man would have to be a real heel to leave him.
The Patrician of Ankh - Morpork smiled, but with his mouth only.
“The Hub Gate, you say?” he murmured.
The guard captain saluted smartly. “Aye, lord. We had to shoot the horse before he would stop.”
Terry Pratchett, The Color of Magic
tags: funny